Representation or Stereotype? Deaf Audiences Torn Over ‘CODA’

[ad_1]

Like Frank in the movie, both Beacom and Holcomb have children who love to sing. Both said they asked hearing people to describe it to find out what kind of sound their child made. And the idea of ​​not being able to enjoy music, even though many deaf people love it, is a metaphor that recurs in Hollywood. While most people don’t focus excessively on their inability to hear music, it’s based on the idea that deaf people miss out, said Lennard Davis, a CODA and author of several books on disability and Deafness. In the movie, he calls it the “fake problem”.

Instead, Davis said he wished the film would focus on the problems real CODAs go through, such as not being able to easily call their parents in times of crisis or translating when they’re upset or emotionally charged.

One scene that particularly upset him was one that was supposed to be funny. Frank has jock itch and Jackie is at the doctor, with Ruby translating for them. The doctor rejects sex for two weeks after Frank shares hilarious details about his genitals. However, Ruby tells her parents to avoid sex forever. For Davis, deaf parents became the ass of the joke, and the scene illuminated what the CODAs went through as they commented on it in a pinch.

“I had to tell my mom that her father was dead,” Davis said. “It’s the tragedy of the challenge of being more of a CODA, that’s the kind of ha-ha let’s laugh at the parents and this situation,” he added.

Adrian Bailey, 39, a CODA from Bristol, England, also said the scene was upsetting. A few years ago, his father was admitted to the emergency room and Bailey had to translate, telling his father that he was almost dying.

While some children are exposed to funny or awkward translation situations, “we can laugh at this together as a community, but it’s okay to expose this to a hearing world that doesn’t understand these things,” Bailey said. . I think that crossed a line.”

[ad_2]

Source link

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *